嵐。
Nikamo estaba frente al ordenador viendo las fotos de su
nuevo proyecto; los chicos de嵐. Hasta ahora había
diseñado ropa para chicas y vestuario de alguna película. Cuando le ofrecieron
ete nuevo reto no dudó en aceptar. En las fotos sus caras y cuerpos se veían
perfectos. Necesitaba entrevistarse con ellos para saber algo de su personalidad
y sus gustos. El día antes de conocerles en persona se documentó con todas las
fotos de conciertos y programas que hay en internet para tener una idea general
de cómo habían sido sus ropas hasta entonces aunque no era una seguidora de sus
programas y trabajo, les conocía bastante bien de verles en la televisión y
había coincidido en algún evento antes pero no había reparado en ellos lo
suficiente.
Los chicos de Arashi fueron informados de un cambio en el
Staff. Las personas que diseñaban sus ropas para los conciertos serían sustituidos por un nuevo
equipo. Ahora Nikamo Hayashi dirigirá el nuevo equipo de vestuario. Todos manifestaron su aceptación
ante la noticia y se mostraron interesados en conocer en persona a Nikamo.
Realmente no estaban contentos ya que habían cogido cariño a las personas con
las que llevaban trabajando con ellos desde su comienzo y les preocupaban que
hubiese cambios o desacuerdos con las nueva diseñadora.
El día de la entrevista con los chicos Nikamo llegó antes.
Acordaron conocerse en la grabación de vs 嵐aprovechando
que estaban todos. El encuentro entre los chicos y Nikamo fue curioso. Los
primeros en llegar fueron Ohno y Jun se presentaron a Nikamo y llegaron los
demás, observando a Nikamo serios y sorprendidos al ver que no era japonesa.
Sho: nuestra nueva diseñadora de vestuario?
Nikamo: sí, espero hacerlo bien y poder conocernos para
tener una relación cordial y hacer buen trabajo entre todos. Espero me ayuden y
yo pueda ayudarles.
Nino: no eres japonesa, ya todos nos hemos fijado en eso, no
es que importe, pero de donde eres?
Aiba: Nino, no preguntes eso ahora!! Pero, en realidad si
nos interesa saber algo más personal.
Nikamo: jajaja, sí, es verdad soy española y vivo aquí hace cinco
años. Conocí a mi exmarido japonés en EEUU trabajando y me vine aquí con él a
vivir.
Jun preguntó por sus trabajos anteriores y Nikamo les contó
resumidamente.
Ohno: nos preocupa un cambio en la forma de trabajar,
adaptarnos a otra persona y sobre todo que nos vas a poner….
Risas de todos
Nino: si, en realidad no queremos que nos obligues a
ponernos cosas demasiado raras.
Nikamo: nos os preocupéis, voy a intentar seguir vuestro
estilo, y será un trabajo en equipo donde os pediré opinión.
Sho: no es tan importante nuestra opinión en los conciertos
a veces es más importante que nos sintamos cómodos y no sea algo que nos guste.
Nikamo: hablaremos de todo
eso y llegaremos a un acuerdo. Espero hacer un buen trabajo para
vosotros y las fans.
Jun: la gira comienza pronto y ya tenemos el vestuario
preparado, vas a hacer algún cambio de lo que ya tenemos?
Pronto comenzarían la gira 2010-2011 y el vestuario ya
estaba preparado.
Nikamo: es precipitado cambiar algo ahora, a no ser que haya
algo que queráis cambiar?
Ohno: no es mucho trabajo opinar sobre tu trabajo, yo me
pongo lo que me digas, no tengo problema.
Nino: no seas perezoso Riida!! Que te cuesta dar tu opinión?
Ohno: yo no suelo discutir mucho sobre eso. Tu me enseñas
los diseños y yo con mi expresión de cara te muestro si me gusta (hace gesto de
cara sonriente) o si me lo pondría aunque no me guste (arruga un poco la nariz)
o si me estaría totalmente a disgusto castigando mi imagen con algo así (pone
cara de asco).
Todos se rién.
Todos: Riida!! Que dices?!
Jun: nosotros siempre que podamos te daremos nuestra opinión
de tu trabajo y te ayudaremos en lo que podamos.
Aiba: intentaremos que el trabajo sea fácil. Nos dejaremos
asesorar. No somos exigentes con eso, nos fiamos de tu criterio.
Nino: esperamos que nos trates bien, somos buena gente, no
nos vistas mal, sino te despedimos rápido. (comenta Nino bromeando)
Nikamo: jajaajaj, de acuerdo chicos muchas gracias. Ganbarimasu!
Todos: ganbatte!!
Nikamo: No os robo más tiempo por hoy pero me gustaría poder
charlar en otro momento y mostraros diseños y conocer más vuestros gustos e
idea sobre el vestuario.
Sho: ok, nos ponemos en contacto y comenzamos ya después de
la gira?
Nikamo: de acuerdo. Pero yo comienzo mi trabajo ya y os
acompañaré para ver que tejidos llevais, ver que cambiar o seguir usando,
complementos……..necesito analizar todo para que no se note un cambio brusco y
seguir un poco la misma línea o parecida.
Todos asienten con la cabeza sorprendidos por la implicación
tan inmediata de la diseñadora.
Una vez se despiden intercambian número de teléfono móvil para
estar en contacto y Nikamo sale de allí con una grata sensación respecto a los
chicos. Apenas se llevan unos años de edad y se ha sentido muy cómoda. Ellos son
entre seis y cuatro años más jóvenes que Nikano. A pesar de haberles visto por
la televisión se ha sentido muy atraída por ellos al conocerles y ver su
actitud. Le ha parecido unos chicos muy cercanos, bromistas pero respetuosos
con su trabajo y por qué negarlo, muy guapos.
Nikamo prepara su equipo de trabajadores que se encargarán
de comprar telas o ropas ya hechas de
encargo. Se pone manos a la obra a ver todos los conciertos desde su debut. Esa
misma noche recibe mensajes de los chicos que han creado un grupo para
comunicarse con Nikano.
松本潤
Hola he creado este grupo para estar en contacto e ir añadiendo al team de
vestuario.
ニカも
Genial!! Muchas
gracias Jun
Hola a todos, me ha dado buena sensación nuestro encuentro,
creo que vamos a trabajar bien todos juntos.
櫻井翔
Nino!!! No seas tonto
y deja de usar esas fotos mías
para poner en tu perfil!!!
Sho, no te
avergüences de tu locura natural, soy Riida.
大野智
Nino deja de bromear, le vas a causar mala impresión a la nueva diseñadora.
二宮和也
Ok, ok. Gomen!
ニカも
Encantador Nino. Todos
encantadores.
Va ser un placer trabajar con vosotros. Buenas noches.
相葉雅紀
Encantados nosotros también Nikamo!!
ニカも
Podeis llamarme Nika si preferís.